Кто-то сказал сленг?!


  • Рассказчик

    Чё как, ребят. Оставлю тут немного сленга и языковых особенностей бедных районов самой богатой страны в мире.

    • What`s up / Wassup / Sup / Shout out (так же “Выражение уважения к к-л”) — Обычное приветствие, в переводе “Здарова”.
    • Homie(от слова Homeboy) — Друг мужского пола.
    • Blood — Родной человек. Т.е. кузены, самые близки и т.п.
    • Fuck with you — Демонстрация хороших отношений с к-л.
    • Dinero / Guap — деньги.
    • Cake — Хорошее благосостояние // Куча зелени.
    • Bandz — Пачка валюты, перетянутая резинкой.
    • Train to blow — Готов стрелять.
    • Pack heat — Ношение оружия с собой.
    • Toolie — Любой тип оружия.
    • Heavy Metal — Штурмовая винтовка.
    • The K hot — Калаш который был засвечен в предыдущих преступлениях.
    • Shotty / Pump — Шотган.
    • Maggie — Револьвер Magnum.
    • Plastic — Glock.
    • Strap — Пистолет.
    • Mop — Пистолет с расширенной обоймой на 30 патронов.
    • Hunnid in a strap — Пистолет с расширенной обоймой на 100 патронов.
    • Semi — Полуавтомат.
    • Jump — Напасть.
    • Blast — Застрелить.
    • Clappin’ — Стрелять, убивать.
    • Thotianna / Slut / Hoe / Ho — Шалава.
    • Thots — Девочки из школы, любящие отправлять свои обнажённые фотки парням.
    • Thotty — Шлюшка.
    • Shawty — Привлекательная девушка.
      (Как правило та, в кого они влюбленны или испытывают приятные эмоции по отношению к человеку)
    • Boo — Персона женского пола, которую вы очень сильно любите или очень сильно обожаете.
    • Double Cup — Два стакана вставленные друг в друга. В основном для употребления purple drunk`а.
    • Five-O / Po-Po / Federales / Jake(Jakes) / Pig / Twelve / Boys in blue — Парни с жетонами.
    • Ghetto Bird — Вертолёт представителей полиции, патрулирующий гетто районы США.
    • Hood — Гетто // Люди совершающие поступки будто они из неблагоприятных районов.
    • Block — Район/место где ты живёшь.
    • Set — Банда, гэнг.
    • Opp — Член вражеской группировки.
    • Run up on — Нападать.
    • Traffic — Нахождение на вражеской территории, высматривание Opp`ов.
    • Spinnin’ blocks — Вести стрельбу из машины заполненной твоими корешами.
    • Field — Нахождение фактически на линии между своим и вражеским районом.
    • Witch the shits — Иметь что-то общее с бандами.
    • Smookin [NAME] pack — Проявление неуважения к убитому.
    • Fugazi / Goofy — Фейк.(Человек, строящий из себя невьебенного гангстера, хотя он 0)
    • Wigger — Белый, всеми силами пытающийся подрожать парням с hood`а.
    • Snitch — Ниггер, который сдаёт кого-то федералам за деньги/для собственной выгоды.
    • Bitch Made — Ссученный.(Парень который ведет себя не по пацански)
    • Sneak dissin — Человек, говорящий за спиной.
    • Cocky — Выебистый, дерзкий.
    • Pussy — Баба, чмошник.
    • Shorty — Коротышка(Member банды до 18 лет).
    • Lame — Слабый // Лох
    • Cutthroat — Человек, готовый идти до конца.
    • Clout — Власть, влияние, популярность на блоке.
    • No lackin“Будь всегда аккуратен”.
    • Catch lackin’ — Застать врага без оружия на своей территории.
    • Lackin — Попасться врагу на какой-то ошибке, не имея при себе оружия.
    • Plug — Барыга.
    • Blazing — Раскуриваться
    • Hotbox — Процесс курения в маленьком помещении для достижения большего эффекта.
    • Fiend — Наркоман.
    • Off the shits — Быть под чем-то.(Имеются ввиду наркотики)
    • Traps — Точки по сбыту наркоты.
    • Move a brick — Продать брикет наркоты.
    • Stack up — Поднимать деньги.
    • Blackout — Терять память после того как перебрал с веществами.
    • Zip — Пакет напичканный наркотиками.
    • Dubsack — Забитый травой зип.
    • Blunt — Самокрутка из мелко нарезанной травы.
    • G`s up, Hoes down“Пацанам респект, шлюхи в пол”
    • Stain — Жертва, которую легко ограбить.
    • Sauce — Зелени достаток // Богатый // Стиль // Быть уверенным в себе.
    • Lost in the sauce — Быть слишком уверенным в себе, переоценивать свои силы и недооценивать противника.
    • Trap House — Притон в котором продают наркотики.
    • Turnt — Находиться под воздействием наркоты, алкоголя, быть возбуждённым.
    • Bill — 1$ купюра.
    • Big Face / Hunnid — 100$ купюра.
    • Rack — Связка денег весом в 1000$.
    • 100 bands — 100 тыс. долларов.
    • SCRILLA — Баксы, деньги.
    • Big bucks — Большие деньги.
    • Cut Dog — Типичный лоурайдер кар.
    • Chillax — Расслабляться.
    • Break faith — Предавать.
    • Kick back — Уширо, удар пяткой с разворота.
    • Size up — Наехать, начать быковать.
    • Spaz on — Срываться на ком то, отхуесосить.
    • Exfoliated — Избавляться от ч-л, например от проблем.
    • The anus — Полная жопа, тотальный пиздец.
    • Beef — Сора, вражда.
    • Slime — Друг, кореш.
    • On my nuts — Ситуация, когда нарушают твоё личное пространство.

    Это далеко не все сленговые слова, думаю пока что вам хватит этого.

    ^bang^ 🔫

    P.S. Достаточно сложный материал в плане перевода, так как перевести слова с другого языка на русский является достаточно тяжёлой проблемой. Если вы заметили ошибку, то укажите на неё.
    Жду звука выстрела по стрелочке вверх
    😬 😁


  • Рассказчик

    Круто! Будет полезно для того что-бы придать атмосферы.



  • Жаль… Но у меня слэнг только Русской гопоты выучен.Буду щас переучивать


  • Рассказчик

    что насчёт part two?



  • Спасибо, помог. Я это давно искал


  • Ст. админ Доброграда

    /me бросил черный пакет, обмотанный скотчем, на стол
    -You will zone out, dude)

    Zone out

    Dude

    -Why are you goofing off, asshole?!

    Goof off

    Asshole


    -When the cops came, we fubar them!

    Cops

    Fubar


    -Hookers already came!

    Hooker

    Не мог не вставить свою монету 🙂


  • Рассказчик

    PART II
    Лови вторую часть, broke boy ☠ 🔫

    ————————————————————————————————————
    💊 Drugs💉

    • Lean / Mud / Sizzurp / Purple drank / Texas tea / Kickstand — Тот самый сироп.
    • Mid — Обычная трава.
    • Gas — Классная трава.
    • Boof — Трава отличного качества.
    • Roll up — Скручивать косяк.
    • Zoot — Косяк.
    • Whip — Делать крек (если использовать как глагол) // Тачка.
    • Sherm — Сигарета смоченная в PCP.
    • Xannies / Xans / Xanax — Ксанакс (выписывается при психических расстройствах; имеет седативный эффект).
    • Perkies — Перкоцет (применяется в качестве обезболивающего).
    • Poppin’ — Херачить таблетки.
    • Hit — Курнуть // Посетить место.
    • Off the zoot — Быть под травой.
    • Xan out — Быть под Xanax.
    • Shroom trips — Приходы от грибов.

    ————————————————————————————————————
    🗡 Guns🔫

    • Chopper — Автомат.
    • TEC — Автоматический пистолет.
    • Red beam — Лазерный прицел.

    ————————————————————————————————————

    👎 Actions👊

    • Soar to — Подлететь куда то.
    • Run up on — Наехать на кого-то/проявить агрессию.
    • Cross smb — Перейти дорогу/нагадить.
    • Kick it — Тусить.
    • Waste cash — Просаживать деньги.
    • Make back — Заработать еще больше денег/вернуть потраченные.
    • Throw shade — Оскорблять.
    • Throw up the set — Показывать распальцовку которая обозначает принадлежность к какой-то группировке.
    • Be through with — Заканчивать с чем-то.
    • Popping the trigger – Нажимать на спусковой крючок.
    • Putting a hole — Прострелить.
    • Trippin’ — Нести полный бред и несуразицу.
    • Puff — Курить.

    ———————————————————————————————————

    ❓ ❗ Others❗ ❓

    • Whore beaters — Тот кто бьет шлюх.
    • Running shit — Быть во главе.
    • One Direction — Слащавый бойз бэнд.
    • Crew — Компания друзей или единомышленников.
    • Fruit — Сленговое слово для геев.
    • I suck — “Я отстойный”.
    • ain’t dope — Не крутой.
    • Coppers — Полицейские.
    • Vato — Мексиканский сленг который обозначает слово “кореш”.
    • Get jumped — Быть побитым.
    • Pussy nigga — Чмошник.
    • Loose lips — Болтливый рот.
    • Predicaments — Жизненные трудности.
    • In a pickle — Трудная ситуация.
    • Puncture — Прокол.
    • Broke boy — Бедный парень без единого гроша…

  • Игрок Платтсбурга

    Думаю, слушать и смотреть приятнее чем читать.
    Видеоконтент про слэнг. С первой по третью часть.




  • Рассказчик

    @Lebovsky, и всё же там не весь контент, который присутствует тут, ага



  • @Lebovsky Нет. Например, мне намного легче воспринимать данный вопрос именно в текстовом варианте. Да и тот же FRIDAY слишком ограничивается в сленге, к тому же он объявил о закрытии проекта с ним. Я считаю что @lil-tra1n создал нужную и годную тему, с обширным словарным запасом.



  • Помоему, кто-то скопировал весь слэнг с видио Friday, и по тому-же порядку, lmao.


  • Игрок Платтсбурга В бане

    @evaNGILEON
    Фрайдей самподаун, и этого невозможно отрицать. Он там ничего не сказал, вообще


  • Игрок Платтсбурга

    @lebovsky Я не хочу смотреть какого-то хрена,я хочу читать.



  • доброград разве не город в рашке?



  • Все, извините за оффтоп!
    [шёпотом] @d3bik, Доброград - это город в штате Мичиган, США. Прочитай эти документы с пометкой “Top Secret”